Übersetzungen im Bereich
Wirtschaft & Finanzen

Wirtschaftstexte sind in der Regel sehr umfangreich und komplex. Trotzdem – oder gerade deswegen – kommt es bei ihnen darauf an, sie bis ins Detail treffend zu übersetzen. Wir transformieren für Sie Geschäftsberichte, Finanzanalysen und Jahresabschlüsse – terminologisch perfekt und kostengünstig.

Übersetzungen im Bereich Wirtschaft & Finanzen

Übersetzung von Wirtschafts- und Finanztexten:
Uns sollten Sie auf der Rechnung haben

Die meisten Wirtschaftstexte werden von Finanzexperten geschrieben. Fast immer sind sie von einer hohen Informationsdichte und von komplexen Satzstrukturen geprägt – das ist schon im Original schwer verständlich. Wenn die Übersetzung dann nicht von sehr kompetenten Linguisten vorgenommen wird, geht die Verständlichkeit am Ende völlig verloren.

Wir haben langjährige Erfahrung mit Wirtschafts- und Finanztexten, speziell mit solchen, die bestimmten fachlichen oder rechtlichen Vorgaben genügen müssen. Ob Geschäftsberichte, Halbjahresberichte oder Wirtschaftsprüfungsberichte: Alles, was zur Kategorie Wirtschaftstexte gehört, ist unser Metier. Wenn Sie also Experten für Expertentexte suchen – nehmen Sie Kontakt zu uns auf!

geacom
  • Fachübersetzer mit Native-Speaker-Sprachkompetenz
  • Zertifizierte Übersetzungen nach DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 17100
  • Bereitstellung und Bearbeitung diverser Dateiformate
  • Kundenspezifisches Terminologie-Management
  • Verschiedene Messverfahren zur Qualitätssicherung
  • Sichere Datenübertragung

In Zeiten des digitalen Wandels und offener Märkte operieren nicht mehr nur Konzerne international, sondern auch Mittelständler und Kleinstunternehmen. Wir sorgen dafür, dass alles, was Sie an Wirtschaftstexten publizieren wollen oder müssen, in die von Ihnen gewünschten Sprachen übersetzt wird – schnell, adäquat und kostengünstig. Mit einem Wort: wirtschaftlich.

wirtschaft-und-finanzen

Gehen Sie bei zahlenlastigen Texten auf Nummer sicher!

Finanztexte übersetzen zu lassen, geht immer mit einem gewissen Risiko einher: Zum einen können schon bei kleinen Übersetzungsfehlern die wirtschaftlichen Auswirkungen verheerend sein, zum anderen beinhalten Finanzunterlagen fast immer wichtige und hochsensible Daten, die keinesfalls verfrüht bzw. überhaupt nicht an die Öffentlichkeit gelangen dürfen. Das gilt insbesondere dann, wenn es um Fusionen, Übernahmen, Privatisierungen oder Firmenkaufangebote geht. Zudem ist Unmissverständlichkeit wichtig: Eine Übersetzung, die viel Interpretationsspielraum bietet, ist bei Wirtschaftstexten wenig hilfreich.

Wir übersetzen Finanztexte sehr, sehr sorgfältig und garantieren Professionalität und Diskretion. Da wir uns mit finanztechnischen Zusammenhängen auskennen, können wir auch schwierige Texte transformieren, die nur von Experten verstanden werden. Mit uns sind Sie in puncto Wirtschaftsübersetzungen also immer auf der sicheren Seite.

wirtschaft-und-finanzen Input → Geacom: Übersetzung durch muttersprachliche Fachübersetzer + Terminologie-Management + Translation Memory Management + Qualitätssicherung + DTP → Output
Wirtschaftstexte

Für diese Arten von Wirtschaftstexten sind wir besonders kompetent

Übersetzungen von Wirtschafts- und Finanztexten zählen zu den Fachübersetzungen. Diese sind unser Spezialgebiet.

Wir übernehmen für Sie alle Arten von Finanztext-Übersetzungen, vornehmlich Übersetzungen von

  • Finanzberichten und Bilanzen
  • Geschäftsberichten, Jahresberichten, Quartalsberichten
  • Jahresabschlüssen
  • Marktanalysen
  • Informationsblättern u. v. m.
Migration von Dokumenten

Textdesign und Dateiformate

Bei gedruckten Texten kommt es grundsätzlich nicht nur auf die Inhalte an. Das Textlayout ist ebenfalls wichtig, schließlich entscheidet es oftmals darüber, ob ein Text überhaupt gelesen wird. Unser Layout-Team gestaltet Ihre Übersetzung so, wie Sie es möchten, und formatiert sie in jedem von Ihnen gewünschten Dateiformat.

Digitalisierung von Papierdokumenten

Software und CAT-Tools

Wir arbeiten mit sogenannten CAT-Tools – dabei handelt es sich um Software-Tools, die das Übersetzen erleichtern und auch beschleunigen (CAT = engl. computer-aided translation). Das versetzt uns in die Lage, besonders schnell und kostengünstig arbeiten zu können. Also genau so, wie es sich Finanzabteilungen wünschen.
Sprachen

Sprachen

Egal, in welcher Weltsprache Sie Ihren Finanztext benötigen – sei es Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch, Russisch oder auch Japanisch oder Chinesisch –: Wir transformieren ihn wunschgemäß. Die Übersetzung wird dabei immer von einer Fachkraft vorgenommen, deren Muttersprache die jeweilige Zielsprache ist.

    Anfrage an Geacom GmbH
    Ihre Nachricht
    *Pflichtfeld